Saturday, August 22, 2020
How the French Describe Clothing Shape and Texture
How the French Describe Clothing Shape and Texture The French are pros in extraordinary clothingâ andâ shoes. They separate them unendingly as indicated by shape, surface and that's only the tip of the iceberg. Therefore, there are a lot of descriptive words and articulations that are utilized each day to depict the traits of attire. Prior to utilizing every one of these descriptors, it is a perfect momentâ to audit the fundamental principles of modifiers, what a descriptor is and its syntactic conduct in French. Essential Rules for French Adjectives These termsâ must adhere to theâ basic rules of understanding for French descriptive words. For instance, if a descriptive word finishes in a consonant, include anâ eâ to make it ladylike, a silentâ sâ to make it plural. Descriptors are normally positioned after the thing in French. Furthermore, the last consonant of descriptive words is quiet. It is articulated distinctly in the ladylike when followed by a quiet e. To adjust style descriptive words, the French regularly utilize the verb modifiers trop (as well), pas assez (insufficient) and vraiment (really). The descriptive words and articulations here merit knowing, predominantly in light of the fact that theyll be staggeringly valuable in regular daily existence. Amusingly, style isâ the field where understudies need jargon the most, despite the fact that it is a significant subject in French conversations.â To cure this need, here are French modifiers and articulations ordinarily used to portray garments. For each situation, the manly structure is recorded; the ladylike structure follows in enclosures just if the adjectiveâ is unpredictable. La forme (the shape) Droit straightPlissà © pleatedFendu with a splitSerrà © tightMoulant clingyAmple largeãâ°vasã © flareDà ©colletà © à low cutCache-coeur crossed/folded around the chest Laspect et la surface (the appearanceâ and the surface) Doux (douce) softRugueux (rugueuse) roughãâ°pais (à ©paisse) thickFluide fluidFin thinChaud warmun pull qui gratteâ a sweater that tingles (there is no French expression for itchy)Confortableà à comfortable (note theâ n in French)Transparentà transparent Le look (the look) Chicâ (the same in ladylike) stylishãâ°lã ©gantâ exquisite la modeâ fashionableà Dà ©modà ©Ã old-fashionedBranchà ©Ã trendyCoolà hip, coolSympaà niceJolià prettyBeauà (belle) beautifulMagnifiqueà gorgeousPas malâ not badLaidà uglyMocheà revolting (slang)Unià plainChargà ©Ã busySobreà understatedVoyantà gaudyVulgaireà vulgarSexyà sexyUnià à plainà à ââ¬â¹Imprimà ©Ã à printedà à Rayà ©Ã à striped La taille (the size) Grandà à bigà Largeà à broad, wide, largeLongà (longue) à longCourtà à shortÃâ°troità à tight Le Prixâ (the cost) Cherâ (chã ¨re) à expensiveHors deâ prixâ â super expensivePasà cherà à inexpensive, cheapâ (inexpensive isâ literallyâ bonâ marchã ©,â but that is never used)Soldà ©Ã à marked down Articulations Cette robe... this dress... ...tombeâ bienâ surâ toiâ â falls pleasantly on you...teâ vaâ bienâ â fits you pleasantly (we utilize an aberrant article pronoun and the verbâ aller)...tamincitâ â makes you look more slender Ceâ pantalon... this pair of jeans... ...neâ teâ vaâ pas du toutâ â doesnt fit you at all...teâ grossisâ â makes you look fat...meâ gratteâ â is bothersome/itchesâ Since you realize how to depict numerous sorts of dress, you might need to realize how to state their hues, too.à Study how to sayâ various hues in Frenchâ and the extremely exacting principles you should follow when utilizing them.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.